Часто обескураживает вопрос посторонних мне людей: "Как дела?"
Сразу напоминает урок английского в школе, где один джентельмен, встретив на улице другого джентельмена, спрашивал его: "Хау ду ю ду?" А тот обязательно отвечал: "Айэм файн, сенкью!" Учительница английского тогда поясняла нам: отвечать надо именно так, потому что человек, задающий вам этот вопрос, задает его из вежливости, а не для того, чтобы вы вывалили на него вагон информации о своей личной жизни.
Мы спрашивали, можно ли ответить, что дела плохо и пойти дальше. Учительница терпеливо поясняла, что нет, поскольку это испортит человеку настроение . Мне нравится такой расклад, поскольку чужим людям я не хочу ничего рассказывать о своей жизни. А близкие и так каждый день в курсе моих дел .
Помятуя о тех ее словах, я обычно отвечаю: "Хорошо". Но в отличие от заграничного джентельмена, украинские любопытствующие не удовлетворяются таким ответом. И продолжают настаивать на продолжении разговора о моих делах: "А живешь как?" Вот что такому человеку ответить?
Это все равно, что встретив человека, который владеет японским языком, попросить: "А скажи что-нибудь". Те, кого об этом просят часто теряются: "А что сказать-то..." Потом, конечно, говорят. Но одно дело попросить сказать пару слов на другом языке и совершенно другое дело интересоваться делами столько настойчиво, игнорируя полученный односложный ответ.
Понимаю тех, кто ненавидит этот вопрос .